您所在的位置:康巴传媒网 >> 新闻 >> 党政要闻 >> 浏览文章

中国民族语文翻译局2018年度藏语文翻译专家会议在康召开

甘孜日报    2018年08月31日

以“工匠精神”审定新词术语

本网讯 8月30日,由中国民族语文翻译局主办,甘孜州藏学研究所、甘孜州编译中心协办的2018年度藏语文翻译专家会议在康定召开。中国民族语文翻译局党委书记、局长兰智奇,州委常委、统战部长崔雨风出席并作讲话。中国民族语文翻译局副局长李万瑛主持。

兰智奇在会上指出,要不忘初心、牢记使命,奋勇担当、履职尽责,以更高的政治责任感和使命感,以“工匠精神”审定新词术语、翻译精品,为传播好习近平新时代中国特色社会主义思想,实现中华民族伟大复兴中国梦作出新的贡献。

崔雨风向与会人员介绍了我州经济社会发展所取得的巨大成就。他表示,此次会议在我州召开,是中央和国家对我州民族语言文字工作高度重视的生动体现,必将对我州提高藏语文工作水平产生积极作用。

期间,来自北京、西藏、青海、甘肃、云南、四川等地的31位藏语文翻译专家、学者将对中国民族语文翻译局搜集整理的近年来党和国家领导人重要文献著作中出现的用典和部分新词术语进行讨论和审定,并将围绕新词术语翻译的标准和规范问题开展交流研讨。

据了解,中国民族语文翻译局于2008年启动新词术语规范化项目,藏语文新词术语专家审定会先后在四川、云南、西藏、甘肃、青海、五省藏区召开。此次会议历时两天。

见习记者 汪青拉姆



  • 上一篇:让民族团结进步之花绚丽绽放
  • 下一篇:高质量完成巡视反馈意见整改任务